Anmelden

Registriere Dich jetzt!

Neu registrieren Sei proprietario di un locale?
Condizioni generali

Termini e condizioni generali di contratto

1.Campo di applicazione
1.1.I presenti termini e condizioni ("ANB") (per i TITOLARI DI LOCALE è anche compresa la libertà di scelta della legge applicabile e la convenzione d'arbitrato, vedi punto 13) vengono applicati per tutti gli accordi presi tra WOGO GmbH, Koschatstraße 18, 9020 Klagenfurt, Austria, nr. registro delle imprese 363209g Tribunale regionale di Klagenfurt ("WOGO" ) e (i) gli utenti dei siti di WOGO (the-wogo.com,the-wogo.me, the-wogo.biz, the-wogo.at, the-wogo.de, the-wogo.ch, the-wogo.li, the-wogo.it, the-wogo.co.uk, the-wogo.pt, the-wogo.cz, the-wogo.fr, the-wogo.hr, the-wogo.hu, the-wogo.lu, the-wogo.se, the-wogo.nl, the-wogo.es) - chiamati "SITO") ("Utente") e (ii) le parti degli accordi di servizi di WOGO ("TITOLARE LOCALE").
1.2.Il TITOLARE del LOCALE assicura di essere imprenditore ai sensi delle pertinenti disposizioni di legge vigenti e che non esiste alcuna intenzione di concludere affari ai sensi di una accordo tra consumatore e impresa. Il TITOLARE del LOCALE garantisce inoltre, che l’uso dei servizi all’interno della sua sfera di servizio è vietato a minorenni, consumatori o altre terze parti non autorizzate.
1.3.Le condizioni generali di contratto sono disponibili in tedesco, in italiano, in sloveno e in inglese. La REGISTRAZIONE e il completamento degli ACCORDI DI SERVIZI da parte del TITOLARE del LOCALE sono anche disponibili in queste lingue, tuttavia il TITOLARE del LOCALE garantisce di avere la sua sede all’interno dell’Austria , della Germania, della Svizzera, del Liechtenstein o della Slovenia.
1.4.È valida la stesura dei Termini e condizioni di contratto fatta al momento della conclusione dell’accordo. Le seguenti condizioni generali di contratto sono valide dal 16 settembre 2013 in poi. Qualunque modifica o annullamento delle condizioni generali di contratto é valida ed effettiva solo in forma scritta e firmata dalla direzione di WOGO. Condizioni generali di contratto da parte del CLIENTE / UTENTE diverse dalle seguenti, non hanno alcuna validità, anche se egli il cliente / utente ne rivendica per sé l’applicazione (esclusiva).
1.5.WOGO si mantiene il diritto di modificare in via equitativa in qualsiasi momento le condizioni generali di contratto, tali cambiamenti per il TITOLARE del LOCALE / USER saranno applicabili solo quando egli avrà approvato le modifiche cliccando sulla dichiarazione di consenso ai cambiamenti, del sito. L'uso cioè i servizi sfruttati prima del consenso ai cambiamenti delle condizioni generali di contratto, saranno sostituite dall’ultima versione aggiornata delle condizioni generali di contratto accettata dal TITOLARE del LOCALE / USER.
2.Definizioni
2.1.I nomi usati nelle presenti condizioni generali di contratto sono di genere neutro rispetto al sesso.
2.2.In queste condizioni generali di contratto vengono assegnati ai seguenti termini il seguente significato:
2.2.1.Per ANB si intendono le condizioni generali di contratto, che vengono accettate al momento della registrazione del TITOLARE del LOCALE / USER.
2.2.2.Per DATA DI ACCETTAZIONE s’intende la data in cui WOGO accetta giuridicamente l’ordine vincolante del TITOLARE DEL LOCALE.
2.2.3.L‘ORDINE è la dichiarazione di volontà vincolante da parte del TITOLARE DEL LOCALE (Offerta) a stabilire un accordo di servizio con WOGO.
2.2.5.I CONTENUTI sono tutti i dati caricati e inseriti da parte del TITOLARE DEL LOCALE / USER sul sito, soprattutto testi, grafiche, logo, fotografie e altre immagini, video e audio file o simili, che non provengano da WOGO.
2.2.4.Per TITOLARE DEL LOCALE s’intende la persona che come imprenditore, in conformità a un contratto di servizio con WOGO ne usa i servizi.
2.2.6.Per USER si designa che usa il SITO WEB di WOGO e soprattutto chi è registrato su esso.
2.2.7.Le PARTI sono individualmente o congiuntamente il TITOLARE DEL LOCALE, WOGO e / o lo USER.
2.2.8.La REGISTRAZIONE é il processo di inserimento dei dati personali dello USER / TITOLARE DEL LOCALE sul sito Web e l’ inoltro di questi dati a WOGO.
2.2.9.Il SERVIZIO é un servizio di dati virtuale, cioè i servizi contenuti nel contratto di servizio fra il TITOLARE DEL LOCALE e WOGO. I SERVIZI includono solo quei servizi che vengono forniti dal sito Web di WOGO, vale a dire: „Free“, „Silver“ e „Premium“ (per dettagli vedasi: sito Web, http://www.the-wogo.at/de/products).
2.2.10.Il SERVIZIO DI COMPENSAZIONE é una forma di credito di WOGO verso il PROPRITARIO DEL LOCALE nel caso in cui WOGO fornisca un servizio non conforme al contratto o quando le disponibilità del servizio al di là del limite concordato non vengano rispettate.
2.2.11.Il CONTRATTO DI SERVIZIO é la somma degli accordi tra il TITOLARE DEL LOCALE e WOGO, dalle cui clausole WOGO fornisce il servizio e il TITOLARE DEL LOCALE ne fa uso, inoltre le ANB (condizioni generali di contratto) sono parte integrante del contratto di servizio. Oggetto del contratto di servizio é ogni servizio in precedenza concordato. Prestazioni (anche accessorie), che non sono menzionate nel contratto di servizio non sono oggetto degli accordi.
2.2.12.SITI WEB sono tutti i contenuti Web disponibili sotto i domini di WOGO (vedi punto 1.1.)
2.2.13.Per WOGO si intende la società WOGO GmbH (vedasi punto 3).
2.2.14.I DATI DI ACCESSO denotano la somma di tutte le password e il nome utente, che il TITOLARE DEL LOCALE / USER inserisce al momento della registrazione, per accedere al servizio o al sito web o per riceverne parti di questo.
3.Informazioni su WOGO e possibilità di reclamo
3.1.La società WOGO GmbH, Koschatstraße 18, 9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria, nr. registro delle imprese 363209g del tribunale di Klagenfurt, NR. UID: ATU 66446456, Fax +43 1 2533033-3336, E-Mail: office@the-wogo.com, é membro della Camera di Commercio della Carinzia e opera nel settore dello sviluppo di software e commercializzazione di piattaforme internet, è soggetta alle normative commerciali soprattutto a quelle in materia di servizi di elaborazione automatica dei dati ai sensi della legge § 5 Abs 2 Ordinamento dell’industria 1994, disponibile su [Link].
3.2.Denunce, reclami o simili sui servizi di WOGO possono essere indirizzati al contatto sopraindicato per telefono o per iscritto.
4.REGISTRAZIONE e DATI DI ACCESSO
4.1.USER e TITOLARE DEL LOCALE si registrano prima sul sito WEB. La REGISTRAZIONE, che é possibile fare nella lingua scelta vedi punto 1.3., include per lo USER (i) l’indirizzo E-Mail, (ii) i DATI DI ACCESSO e (iii) l’accettazione dei Termini e condizioni generali, memorizzabili e stampabili e per il TITOLARE DEL LOCALE i punti da (i) a (iii), più la scelta della legge applicabile, la convenzione di arbitrato e (iv) l’acquisizione dei dati dei clienti con (v) l’autenticazione da parte del TITOLARE DEL LOCALE previo invio di un documento di identità. Dopo questi passi da (i) a (iv) per la REGISTRAZIONE, il TITOLARE DEL LOCALE potrà inserire i CONTENUTI del suo locale; l’attivazione seguirà dopo la conclusione del relativo CONTRATTO DI SERVIZIO.
4.2.Per eseguire un ORDINE è necessaria prima la REGISTRAZIONE. Nell’ORDINE i dati inseriti saranno di nuovo visibili sulla pagina di conferma ordine e lí sarà possibile effettuare eventuali modifiche o correzioni prima di inviare definitivamente l’ORDINE. Il TITOLARE DEL LOCALE emette un ORDINE cliccando su „ORDINE VINCOLANTE“. L’ORDINE emesso dal TITOLARE DEL LOCALE é valido sette giorni di calendario e può essere rifiutato da WOGO per Email senza una specifica motivazione o altro. I dati dei clienti e lo stato attuale degli ordini potranno essere controllati dal titolare del locale effettuando sul sito Web il login con i propri dati di accesso, egli potrà memorizzarseli localmente o stampare. Lo USER / TITOLARE DEL LOCALE riceverà sul server di WOGO immediatamente dal generatore automatico di risposte un’Email di conferma ricezione della sua REGISTRAZIONE / ORDINE. Queste Email dal generatore automatico di risposte sono legate al contratto di condizioni generali di servizio.
4.3.I DATI DI ACCESSO dello USER devono essere usati esclusivamente dalla persona registrata e quelli del TIROLARE DEL LOCALE sono da usare nell’ambito dei termini e condizioni del contratto di servizio. I DATI DI ACCESSO possono essere modificati dal TITOLARE DEL LOCALE / USER in qualunque momento. WOGO é autorizzata in qualsiasi momento - per motivi di sicurezza o amministrativi - a cambiare i DATI DI ACCESSO – e di far pervenire i nuovi al TITOLARE DEL LOCALE / USER per Email. Anche in caso di pericolo imminente, WOGO cercherà – attraverso opportune azioni tempestive – di evitare che si crei un’interruzione dell’uso del servizio a causa di mancanza dati di accesso.
4.4.IL TITOLARE DEL LOCALE / USER si impegna a mantenere la riservatezza dei DATI DI ACCESSO. IL TITOLARE DEL LOCALE / USER é tenuto a garantire la protezione della sua connessione, del suo computer e dei suoi dati contro l’accesso non autorizzato di terzi. IL TITOLARE DEL LOCALE / USER si impegna a informare immediatamente WOGO, nel caso egli abbia il sospetto che i suoi dati di accesso o altre informazioni segrete relative alle contratto SERVIZIO potrebbero essere conosciute da terzi non autorizzati. Per abusi dei dati di accesso o di contatto la responsabilità é indipendentemente del TITOLARE DEL LOCALE, soprattutto per quel che riguarda tutte le richieste di pagamento. Il TITOLARE DEL LOCALE é a conoscenza che, in caso di scoperta di uso illecito dei SERVIZI, anche quando egli non ne é personalmente colpevole; WOGO é autorizzato a interrompere tutti i servizi e a risolvere in via eccezionale il contratto. WOGO interromperà il servizio / l’accesso dopo un ragionevole periodo di tempo ragionevole, in cui il TITOLARE DEL LOCALE verrà sollecitato a interrompere / evitare ogni abuso. WOGO metterà inoltre il TITOLARE DEL LOCALE a conoscenza delle conseguenze comporta un blocco forzato.
4.5.I dati del cliente devono essere tenuti sempre aggiornati, soprattutto per consentire la presa di contatto col cliente e la buona esecuzione del contratto per Email.
5.Uso, CONTENUTI e diritti del contratto
5.1.WOGO non si assume nessuna responsabilità nel caso in cui il SERVIZIO / il SITO WEB non sia compatibile con il soft/hardware del TITOLARE DEL LOCALE / USER. La fornitura dei servizi minimi di soft/hardware come pure dei servizi di comunicazione compresi quelli di trasmissione da o verso il punto di trasferimento dei servizi (cioè il punto terminale di rete di WOGO) non sono oggetto del contratto di servizio e sono unicamente sotto la responsabilità del TITOLARE DI LOCALE / USER.
5.2.Il TITOLARE DEL LOCALE / USER é responsabile unico per quanto riguarda la legalità dei CONTENUTI messi da lui a disposizione. Per quanto riguarda il CONTENUTO elaborato dal titolare di lavoro, WOGO non ha assolutamente alcun dovere di cura, protezione o di avvertimento. WOGO inoltre non é neanche obbligato a controllare la conformità legale dei CONTENUTI memorizzati dal TITOLARE DEL LOCALE, sull’infrastruttura IT di WOGO.
5.3.Il TITOLARE DEL LOCALE / USER garantisce:
5.3.1.che i suoi CONTENUTI non violino la legge, la proprietà intellettuale, la concorrenza e la privacy di terzi;
5.3.2.di astenersi su questo Sito da qualsiasi comportamento osceno, molesto o di natura immorale;
5.3.3.di rispettare tutte le normative sulla privacy o altri obblighi di legge che lo riguardano;
5.3.4.che l’eventuale scambio di messaggi elettronici non venga utilizzato per l’invio di messaggi a scopi pubblicitari o per mailing a diffusione di massa (Spamming);
5.3.5.(anche) di astenersi, personalmente o attraverso persone non autorizzate, da qualsiasi tentativo di uso abusivo di dati o per questo scopo di intervenire nel sistema o programma gestito da WOGO o cercare di intercettare o commettere abuso fraudolento di elaborazione dati – il TITOLARE DEL LOCALE è a conoscenza che tutto ciò ha conseguenze legali;
5.3.6.di non compiere nessun atto che comporti un sovraccarico o provochi danni al sistema o ai dati di WOGO di cui il TITOLARE DI LOCALE non ha accesso, di non cercare di ammassare virus, trojan, worm, malware, che potrebbero danneggiare il sistema o compromettere i dati del sistema di WOGO – il TITOLARE DEL LOCALE è a conoscenza che tutto ciò ha conseguenze legali;
5.3.7.di non apporre nessuna riproduzione del contenuto del Sito o creare alterazioni trasformazioni o derivate modifiche.
5.4.In caso di violazione WOGO é autorizzato a interrompere al TITOLARE DEL LOCALE / USER o a terzi che vengano a lui attribuiti, l’accesso ai dati. L’accesso sará ripristinato solo quando l’infrazione sarà definitivamente cancellata e il rischio di ripetizione sia stato assicurato mediante una dichiarazione di rinuncia.
5.5.Il TITOLARE DEL LOCALE / USER riconosce a WOGO il diritto non esclusivo, gratuito e senza restrizioni l‘utilizzo dei CONTENUTI (incl. copie di sicurezza, virtualizzazione e per scopi pubblicitari per WOGO verso terzi). Il TITOLARE DEL LOCALE / USER garantisce di disporre dei relativi diritti del CONTENUTO e ritiene WOGO indipendentemente dalla colpa esonerato da azioni legali o richieste di indennizzo.
6.SERVIZIO
6.1.Il SERVIZIO può essere ordinato dal TITOLARE DEL LOCALE attraverso il sito Web alle descrizioni e condizioni ivi indicate ed é – dopo accettazione da parte di WOGO – oggetto del CONTRATTO DI SERVIZIO.
6.2.Tutti i diritti (di beni immateriali) del SERVIZIO sono competenza di WOGO ed al TITOLARE DEL LOCALE / USER non é concesso alcun diritto (d’uso) in relazione al SERVIZIO o al sito WEB. Il TITOLARE DEL LOCALE / USER non é pertanto autorizzato, anche solo per singoli elementi, a (i) far nuova licenza, affittare o far leasing del SERVIZIO, non é autorizzato previo reti online o altro a renderlo abusivamente accessibile ad altri o nell’ambito di un Time-sharing far interagire altri con il sistema o agire come agenzia di SERVIZI o fornire servizi di abbonamento per i servizi; (ii) non è autorizzato senza il consenso scritto di WOGO a trasferire il contratto di SERVIZIO ad altri.
6.3.Il SERVIZIO sarà fornito da parte di WOGO, in conformità al CONTRATTO DI SERVIZIO fino a cancellamento/annullamento di esso. WOGO fornirá il SERVIZIO in concordanza alle norme generali riconosciute della tecnologia e con osservanza delle clausole del CONTRATTO DI SERVIZIO. WOGO garantisce il 98% per ogni mese (di calendario) d’utilizzo del SITO WEB / SERVIZIO. Le sottostanti circostanze non sono da considerare per il calcolo della disponibilità del servizio e non costituiscono rivendicazioni legali derivanti da mancanza di adempimento di servizio o simili: (i) sul SITO – minimo con tre giorni di anticipo – avviso di manutenzione- e finestra di servizio; ogni guasto al sistema-, software-, rete-, o hardware, che si verifichi al di fuori dalla sfera o del controllo di WOGO, per es. per forza maggiore, guasti o malfunzionamenti causati dal TITOLARE DEL LOCALE / USER o da terze persone a lui attribuite, mediante un utilizzo improprio, o quando non siano state rispettate le specifiche tecniche o non siano stati utilizzati dispositivi compatibili.
6.4.Il TITOLARE DEL LOCALE dichiara di aver controllato accuratamente prima dell’ORDINE contenuto e volume del SERVIZIO ed è consapevole che dovrà impegnarsi per utilizzare il SERVIZIO come si deve (p. es. inserimento dei CONTENUTI, foto e simili).
6.5.Il SERVIZIO può essere soggetto a variazioni da parte di WOGO. Il TITOLARE DEL LOCALE accetta che WOGO apporti in qualsiasi momento piccole variazioni al SERVIZIO (cosidette Updates) quando le funzioni principali del SERVIZIO rimangano invariate; in ogni caso WOGO darà l’opportuno preavviso. Inoltre il TITOLARE DEL LOCALE è d’accordo che, a causa degli Upgrades, il SERVIZIO possa essere modificato in alcune sue funzioni di base e anche per quanto riguarda il suo volume, tuttavia il TITOLARE DEL LOCALE sarà informato anticipatamente almeno 14 giorni prima ed ha diritto, in via eccezionale, di disdetta relativa al corrispondente periodo delle modifiche dei SERVIZI, quando le modifiche risultino per lui irragionevoli. Il TITOLARE DEL LOCALE rinuncia in questo caso a qualunque pretesa di diritto al risarcimento.
7.Compensazioni del TITOLARE DEL LOCALE e condizioni di pagamento
7.1.Tutti i prezzi contenuti sul sito sono da intendersi quali prezzi finali e includono il (20 %) di IVA austriaca. Come compensazione per la fornitura dei SERVIZI il TITOLARE DEL LOCALE deve il pagamento di un corrispettivo in base al CONTRATTO DI SERVIZIO. Durante la procedura dell’ORDINE il CLIENTE sarà informato sulla quota da pagare e potrà selezionare il metodo di pagamento da lui preferito. Per i cambiamenti dei SERVIZI che comportino variazioni alle tariffe, si determinerà – salvo diversi accordi – una percentuale dei rispettivi periodi di servizio. Il SERIVIZIO é da pagare con carta di credito, Paypal o in anticipo, da un conto di una banca con sede all’interno dello spazio economico europeo (SEE). In linea di massima tutti i pagamenti sono da effettuare in anticipo in conformità al periodo del termine di pagamento. In caso di mancato pagamento, verrà applicato il par. §§ 455 ff del codice del commercio, questo comunque indipendentemente dalla colpa.
7.2.Tutti i compensi concordati sono soggetti una volta all’anno a un’indicizzazione eseguita da WOGO in base all’indice dei prezzi al consumo 2010 reso mensilmente noto dalla Statistik Austria. Come punto di partenza viene concordato il relativo numero di indice del mese della conclusione del CONTRATTO DI SERVIZO. Il compenso varia in adeguata misura in cui l’indice del mese corrispondente é cambiato rispetto alla base di partenza. Se fino alla data di attuazione dell’indicizzazione, il numero d’indice non é ancora stato reso noto, si ricorrerà all’ultimo numero pubblicato e un’eventuale differenza sarà ulteriormente calcolata al numero applicabile. Il numero d’indice usato per l’indicizzazione é punto di partenza per i valori di indicizzazione dell’anno dopo. Nel caso in cui l’indice dei prezzi di consumo non dovesse essere più pubblicato, allora sarà valido come base di indicizzazione, l’indice successivo o quello più vicino all’indice dei prezzi di consumo. Se non dovesse essere più fatto un calcolo dell‘indice, allora l’indice del pagamento sarà da calcolare secondo principi analoghi o simili a quelli adottati dall’indice dei prezzi del consumo. Un adeguamento dei prezzi da parte di WOGO é permesso anche quando fattori esterni, sui quali WOGO non ha influenza (p.es. aumento o introduzione di tasse statali e simili), dovessero aumentare durante il periodo contrattuale; in questo caso l’adeguamento dei prezzi sarà fatto nella stessa proporzione dell’aumento dei singoli fattori esterni.
7.3.Le parti sono autorizzate a compensare solo contro richieste espressivamente approvate e legalmente vincolanti.
7.4.WOGO e´obbligato, ad emettere correttamente fattura al TITOLARE DEL LOCALE per i servizi forniti, il TITOLARE DEL LOCALE accetta che la fattura venga emessa e trasmessa elettronicamente.
8.Disturbi del funzionamento e risarcimento danni
8.1.Le informazioni forniti sul SITO WEB provengono dai rispettivi TITOLARI DEL LOCALE / USER e WOGO non si assume nessuna garanzia che tutte le informazioni siano completamente prive di errori. Questo vale anche per tutti i link di altri siti web, a cui egli fa riferimento. Tutte le informazioni possono essere modificate, aggiunge o rimosse completamente senza preavviso.
8.2.WOGO non si assume alcuna responsabilità che il SITO WEB o il SERVIZIO sia in qualsiasi momento funzionante, senza interruzioni e privo di errori. Perciò per quanto riguarda i SERVIZI, WOGO non rilascia nessuna garanzia di buon funzionamento, e / o non si assume la responsabilità di rischio di rendimento, soprattutto in relazione ad una particolare idoneità dei SERVIZI per uno scopo particolare, il SERVIZIO verrà esposto alla fine sul SITO WEB o sul PANNELLO DI CONTROLLO e il TITOLARE DEL LOCALE non potrà desumere diritti da altre dati. Per il buon ordine delle cose, si afferma che WOGO non si assume alcuna responsabilità per problemi all’interno della sfera del TITOLARE DEL LOCALE / USER, soprattutto per la sua Hardware, Software o connessione internet e da o fino al punto terminale di rete sul lato di WOGO.
8.3.In caso di problemi o errori di ogni tipo relativi al SERVIZIO, il TITOLARE DEL LOCALE avviserà telefonicamente e con dettagliata descrizione del problema il servizio di supporto tecnico, WOGO. Qualora il TITOLARE DEL LOCALE mancherà di comunicare il problema, egli non avrà la possibilità di far valere i propri diritti, a meno che il TITOLARE DEL LOCALE riesca a dimostrare che WOGO abbia provocato il guasto o l’errore intenzionalmente o per negligenza e di nascosto. Il TITOLARE DEL LOCALE deve sempre riuscire a dimostrare il sussistere di guasti o errori – il par. § 924 Codice Civile Austriaco (in particolare alla luce dell’ultima frase) è escluso di comune accordo.
8.4.In caso di mancato adempimento della disponibilità dei servizi, al TITOLARE DEL LOCALE, spetterà una compensazione di servizio pari a un’aliquota del periodo della sua controprestazione. Con questo tutte le richieste di risarcimento del TITOLARE DEL LOCALE riguardo alla mancata disponibilità del servizio, sono così estinte, a meno che WOGO non abbia nessuna grave colpa, che il TITOLARE DEL LOCALE dovrà comunque dimostrare. La somma di tutte le compensazioni di servizio é limitata trimestralmente a massimo il 30% dell’importo netto della controprestazione del TITOLARE DEL LOCALE. Qualsiasi ulteriore riduzione della controprestazione o altre pretese di garanzia delle normative sui disturbi di funzionamento o risarcimento danni, sono esclusi. La COMPENSAZIONE DI SERVIZIO verrá considerata da WOGO nella prossima fatturazione.
8.5.WOGO é responsabile, in conformità alle disposizioni di legge, esclusivamente per danni provocati da WOGO e dai suoi dipendenti, di cui però il TITOLARE DEL LOCALE / USER dovrà prima dimostrarne la colpa. Il vincolo non vale per quel che riguarda la legge per la responsabilità di fatto dei prodotti difettosi e per danni sulle lesioni della vita, del corpo o della salute o per violazioni sulla protezione dei diritti. È esclusa anche la responsabilità per danni atipici come danni consecutivi al difetto come pure mancati profitti e risparmi o perdite economiche, a meno che non siano stati causati intenzionalmente da WOGO. Tutte le richieste di risarcimento del TITOLARE DEL LOCALE sono escluse se e per tutto il periodo che egli usa il SERVIZIO gratis. Le pretese del TITOLARE DEL LOCALE / USER cadono in prescrizione entro sei mesi dalla presa in atto del danno e dell’autore del danno.
8.6.Se WOGO nell’ambito del SERVIZIO non si assumerà la responsabilità di conservazione del materiale informativo / backup, sarà il TITOLARE DEL LOCALE ad esserne responsabile e WOGO non risponde quindi per la perdita di dati - a meno che non sia stato lui il responsabile della perdita. In questo caso WOGO, ne risponderà solo per le spese, a costi contenuti, per il recupero dei dati. Il TITOLARE DEL LOCALE ha comunque l’onere di provare i fatti e l’obbligo di riduzione del danno.
8.7.Il TITOLARE DEL LOCALE / USER risponde di tutti i danni causati in conformità alle disposizioni di legge – salvo diverso esplicito accordo.
9.Responsabilità per pretese di terzi
9.1.Nel caso in cui terzi rivendichino diritti che ostacolano, impediscono al TITOLARE DEL LOCALE di usufruire correttamente del SERVIZIO, egli dovrà informare immediatamente WOGO. Se il TITOLARE DEL LOCALE / USER verrà citato in giudizio da terzi a causa dell’utilizzo del SERVIZIO concordato contrattualmente, egli dovrà consultarsi con WOGO in riguardo a tutti i passi da seguire e ricorrere ad azioni processuali, compromessi, atti ricognitivi solo con il consenso di WOGO. In relazione alla violazione della legge sui beni immateriali di terzi, WOGO é obbligato a ritenere il TITOLARE DEL LOCALE indipendentemente dalla colpa esonerato da azioni legali o richieste di indennizzo, a meno che la colpa non risulti basata su un comportamento contrario al dovere del TITOLARE DEL LOCALE; in questo caso sará TITOLARE DEL LOCALE a ritenere WOGO, indipendentemente dalla colpa, esonerato da azioni legali o richieste di indennizzo. In tutti questi casi, il TITOLARE DEL LOCALE / USER dovrà aiutare con tutte le sue forze WOGO dando le appropriate informazioni e fornendo dichiarazioni.
9.2.WOGO in questo contesto, é autorizzato in qualsiasi momento a cambiare il SERVIZIO cosicché non vi sia più il pericolo di reclami per violazioni. Se una modifica del SERVIZIO non é possibile, allora il TITOLARE DEL LOCALE / USER é obbligato sotto richiesta di WOGO a sospendere immediatamente l’accesso / WOGO ha il diritto di bloccare l’accesso; per il periodo del non utilizzo del Servizio interessato non ci saranno spese da sostenere. Vengono applicate le limitazioni di responsabilità contenute nelle condizioni generali di contratto (ANB).
9.3.Il TITOLARE DEL LOCALE / USER ritiene la ditta WOGO indipendentemente dalla colpa, esonerata da azioni legali o richieste di indennizzo, questo per quanto riguarda i danni causati dal TITOLARE DEL LOCALE / USER per violazioni verso terzi, soprattutto dei beni immateriali, slealtà commerciale e violazioni della personalità, comprese anche tutte le spese legali che WOGO dovesse sostenere.
10.Durata del CONTRATTO DEI SERVIZIO
10.1.Il CONTRATTO DEI SERVIZIO ha inizio con la DATA DI ACCETTAZIONE e corre a tempo indeterminato, fino a quando il CONTRATTO DI SERVIZIO verrà terminato: le PARTI hanno il diritto di recedere dal contratto con un preavviso di 30 giorni dalla scadenza.
10.2.WOGO ha l’immediato diritto di risoluzione del CONTRATTO DI SERVIZIO o dell’immediata sospensione o blocco dell’accesso, quando:
10.2.1.WOGO dovesse essere obbligato da parte delle autorità a sospendere il SERVIZIO;
10.2.2.Il TITOLARE DEL LOCALE abbia fornito falsi dati dei clienti o quando abbia ottenuto l’accesso al SERVIZIO in modo fraudolento;
10.2.3.bbia inoltrato i DATI DI ACCESSO senza autorizzazione o quando il SERVIZIO venga usato per scopi non conformi agli accordi;
10.2.4.il TITOLARE DEL LOCALE non adempisca ai suoi obblighi di pagamento (p.es. scadenze / disdetta della carta di credito o ritiro dell’ordine di pagamento) e quando è in ritardo nei pagamenti di almeno sette giorni nonostante sollecito per Email;
10.2.5.il PROPRIETARIO DEL LOCALE non rispetti alcune disposizioni contenute nel CONTRATTO DI SERVIZIO compresi i TERMINI e CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO e nel caso non risponda entro un periodo di termine alle richieste di arresto del suo comportamento negligente;
10.2.6.per la fornitura del SERVIZIO sia assolutamente necessario l’inserimento di un Sub-Provider e il TITOLARE DEL LOCALE non dà il suo consenso.
10.3.Il TITOLARE DEL LOCALE é autorizzato a risolvere immediatamente il CONTRATTO DI SERVIZIO per il rispettivo SERVIZIO, quando gli aggiornamenti/Upgrades potrebbero portare a cambiamenti irragionevoli per lui o quando un SERVIZIO non é conforme agli accordi e WOGO non riesca entro quattordici giorni a risolvere la situazione.
10.4.Le PARTI hanno il diritto di risoluzione immediata del SERVIZIO, quando il SERVIZIO a causa di forza maggiore non sia disponibile per più di quattordici giorni di calendario.
11.Effetti della risoluzione
11.1.Con la risoluzione del CONTRATTO DI SERVIZO ovvero del SERVIZIO, WOGO bloccherà l’accesso al SERVIZIO e tutti i corrispettivi del relativo SERVIZIO – eventualmente aliquote (del mese) – saranno da pagare subito.
11.2.WOGO manterrà pronto da scaricare su (a) ordine del CLIENTE / USER (b) fino a 14 giorni dalla risoluzione del SERVIZIO, tutti i CONTENUTI del corrispettivo ordine, su un formato scelto da WOGO. Dopo la scadenza del periodo di 14 giorni, WOGO cancellerà irrevocabilmente i CONTENUTI.
12.Protezione dei dati e nominativi di riferimento
12.1.CONTENUTI e altri dati del TITOLARE DEL LOCALE / USER possono contenere riferimenti a persone.
12.2.WOGO utilizza i cosidetti "Cookies", per configurare individualmente e ottimare l’uso del SITO WEB. Un Cookie é un file di testo che può essere memorizzato temporaneamente sul computer del USER ("Session cookie") o salvato sul disco fisso ("permanent cookie“). Lo scopo principale dell’utilizzo di cookies é quello di fornire all’utente / USER un’offerta su misura e di conseguenza migliorare la navigazione nel SITO WEB facendo risparmiare piú tempo possibile. WOGO utilizza i cookies per identificare velocemente l’utente nelle prossime visite web. Se l’utente / USER vuole impedire l’uso di cookies, nel browser esiste la possibilità di fermare l’accettazione e la memorizzazione dei cookies. Le istruzioni per bloccare i cookies si trovano nella funzione Aiuto del browser. WOGO informa che l’eliminazione dei cookies puó avere un effetto negativo sul SITO WEB.
12.3.WOGO fa uso di Google Analytics, un servizio di analisi web che fa parte della Google Inc. („Google“). Google Analytics utilizza cookies, i quali permettono di monitorare le interazioni dei visitatori sul SITO WEB. Visto che, WOGO ha scelto l’attivazione del cosidetto „IP-Anonimo“, un indirizzo IP- di Google all’interno degli Stati Comunitari della UE o altri Stati dello Spazio Economico Europeo sarà precedentemente accorciato. Solo in casi eccezionali l‘indirizzo–IP verrà trasmesso a un server di Google negli Stati Uniti e da lì abbreviato. Su ordine di WOGO Google utilizzerà le informazioni fornite per valutare l’uso del SITO. Google garantisce di non mettere insieme i dati con altri dati di Google. L’USER può bloccare i cookies di Google scaricando e installando il browser Plug-in disponibile nel link. Se l’USER ha fornito volontariamente dati di identificazione di persone, questi non verranno divulgati o inoltrati a terzi, ma verranno usati da WOGO solo in conformità alla DPA 2000 (Data Protection Act). L’utente / USER ha il diritto di revocare in ogni momento, il suo consenso che ha dato con effetto anche per il futuro. Inoltre l’utente / USER puó in ogni momento, richiedere la correzione di dati errati di WOGO. La cancellazione dei dati memorizzati che fanno riferimento a persone avviene solo quando l’utente / USER abbia revocato il suo consenso alla memorizzazione, quando la conoscenza dei dati non sia più necessaria per la realizzazione degli scopi per cui sono stati memorizzati o quando la loro memorizzazione per motivi legali non sia più ammissibile.
12.4.Il TITOLARE DEL LOCALE é in relazione al suo CONTENUTO (cioè dei dati caricati e inseriti dal TITOLARE) committente ai sensi dei termini definiti dal Trattamento della protezione dei dati personali 2000 (DSG 2000); mentre WOGO agisce come fornitore dei servizi di protezione dati del TITOLARE DEL LOCALE. In questo contesto WOGO garantisce che l’utilizzo di tutti i dati, compreso anche l’accesso ai dati vale a dire ai CONTENUTI e l’utilizzo dei dati di eventuali Sub-Provider, all’interno dello spazio economico europeo (riconosciuto dalla Commissione Europea) e paesi terzi avvenga con un adeguato livello di protezione dei dati. Il PROPRIETARO DEL LOCALE quale committente ritiene WOGO come fornitore di servizi riguardo agli obblighi di protezione dei dati e anche in relazione ai CONTENUTI è esente da ogni colpa e responsabilità.
12.5.WOGO si obbliga a utilizzare dati e risultati di elaborazione solo nel campo dei servizi derivanti dall’ordine del TITOLARE DEL LOCALE / USER e di ritornarli esclusivamente al TITOLARE DEL LOCALE o inoltrarli soltanto dopo il suo ordine. WOGO non utilizzerà le informazioni fornite per scopi propri o per finalità di terzi.
12.6.WOGO garantisce che prima dell’inizio e anche dopo la cessazione dell’attività, tutte le persone coinvolte nell’elaborazione dei dati si siano obbligate a mantenere il segreto dei dati ai sensi del Trattamento della protezione dei dati personali. Ogni dipendente di WOGO é stato informato del proprio obbligo ai sensi del Trattamento della protezione dei dati 2000.
12.7.Il TITOLARE DEL LOCALE prende atto che per la fornitura dei servizi, WOGO si avvarrà di Sub-fornitori (Sub-Provider) – questo è valido anche per affiliati o simili – solo previo consenso del TITOLARE DEL LOCALE. WOGO verificherà che gli obblighi per la protezione dei dati personali di un eventuale Sub-Provider siano almeno equivalenti a quelli di WOGO. Nel caso in cui per la fornitura dei servizi sia assolutamente necessario l’intervento di un Sub-Provider e il TITOLARE DEL LOCALE non dà il suo consenso, WOGO potrà far uso del diritto di annullamento del contratto.
12.8.WOGO dichiara con vincolo giuridico, che sono state adottate adeguate misure di sicurezza in conformità al Trattamento dei dati personali 2000, per impedire che i dati personali vengano utilizzati da terzi illegalmente o senza autorizzazione.
12.9.Il TITOLARE DEL LOCALE dichiara il suo consenso – in qualsiasi momento revocabile – che il suo nome, indirizzo e occupazione vengano menzionati da WOGO come cliente di referenza per scopi marketing su internet, stampa o altro in tutto il mondo, obiettivamente e senza limiti di tempo.
13.Clausola compromissoria con il TITOLARE DEL LOCALE e disposizioni finali
13.1.Tutte le controversie con il TITOLARE DEL LOCALE derivanti dal CONTRATTO DI SERVIZIO e dalle condizioni generali di contratto, inerenti la violazione, l’annullamento o la nullità del contratto verranno devolute dall’arbitrato a norma del regolamento d‘arbitrato del tribunale arbitrale della Camera per il commercio di Vienna (Regolamento di Vienna) costituita da un numero di tre arbitri designati a norma del sopraccitato regolamento con sede a Vienna e in lingua tedesca. L’arbitro dovrà essere un avvocato con esperienza nelle controversie sulle violazioni e infrazioni del settore software e determinare in buona fede durante un processo i fatti, emettere una sentenza arbitrale esecutiva (numerica), oltre alla condanna al pagamento da parte del perdente di tutti i costi e delle spese sostenute dalla parte vittoriosa. Un eventuale provvisoria tutela giudiziaria di tribunali ordinari non verrá compromessa attraverso questa clausola compromissoria.
13.2.Per il TITOLARE DEL LOCALE è valida esclusivamente l’applicazione del diritto austriaco, escluse (a) le norme di collisione nazionali ed europee e (b) le Convenzioni sulla vendita internazionale di beni (CISG).
13.3.Il CONTRATTO DI SERVIZIO é definitivo e non esistono altri accordi verbali o secondari. Per l’efficacia del contratto tutte le dichiarazioni delle PARTI bisognano del SITO WEB o della forma scritta.
13.4.Nel caso in cui una clausola del contratto di servizio o delle condizioni generali di contratto dovesse essere / diventare inefficace o contenere lacune, le altre disposizioni restanti manterranno inalterata la loro validità. Le CONTROPARTI si impegnano in questo caso, di sostituire la clausola non valida con una disposizione valida che da entrambi si avvicini a quella diventata inattiva.
13.5.Per il TITOLARE DEL LOCALE il sottomettente ORDINE e i TERMINI E CONDIZIONI GENERALI acconsentiti, garantiscono che (ella o egli) accetta senza intraprendere ulteriori azioni , le dichiarazioni giuridicamente vincolanti.
WOGO GmbH